白鯨
ハーマン・メルヴィル
第102章
第102章 アルサキデス家のあずまや
これまで、マッコウクジラを記述的に扱うにあたり、私は主に、その外見の驚異、または、いくつかの内部構造的特徴について、個別かつ詳細に、述べてきた。しかし、彼を、大きく、徹底的に、包括的に理解するためには、今、彼を、さらに、解き放ち、彼のホースの、ポイントを、解き、彼のガーターを、外し、彼の最も内側の骨の、関節の、フックと、アイを、解き放ち、彼の、最後通牒、つまり、彼の、無条件の骨格で、あなたの前に、彼を、置くことが、私には、必要である。
しかし、今、イシュマエルよ、どうしたのだ?漁業の、単なる漕ぎ手であるあなたが、クジラの地下の部分について、何かを知っていると、どうして、 prétendre するのか?博識なスタッブが、あなたのキャプスタンに、乗って、鯨類の解剖学に関する、講義を、したのか。そして、巻き上げ機の助けを借りて、展示用の、肋骨の標本を、持ち上げたのか?自分自身を、説明せよ、イシュマエル。料理人が、ローストポークを、皿に盛るように、あなたは、検査のために、十分に成長したクジラを、あなたの甲板に、上陸させることができるか?確かに、できない。これまで、あなたは、真実の証人であった、イシュマエル。しかし、ヨナだけの特権、つまり、根太と梁、垂木、棟木、枕木、そして、下部構造、リヴァイアサンの骨組みを構成するもの、そして、おそらく、獣脂の大桶、乳製品室、バター室、そして、彼の腸の中のチーズ室について、論じる特権を、あなたが、どのように、つかむか、注意せよ。
私は、告白する。ヨナ以来、成体のクジラの皮の下に、非常に、深く、侵入した捕鯨家は、ほとんどいない。それにもかかわらず、私は、彼を、ミニチュアで、解剖する機会に、恵まれた。私が、所属していた船で、小さな子クジラが、かつて、彼の、ポークまたはバッグのために、甲板に、体ごと、吊り上げられた。銛の、返しのための、鞘と、槍の、頭のために。私が、その機会を、私のボートハチェットと、ジャックナイフを、使わずに、そして、その若い子クジラの、封印を、破り、すべての内容物を、読まずに、逃したと、思うか?
そして、リヴァイアサンの骨の、巨大な、十分に成長した発達における、私の正確な知識については、その稀な知識のために、私は、私の亡き、王室の友人、トランケの王、トランコ、アルサキデス家の一人に、恩義がある。なぜなら、数年前、トランケにいたとき、アルジェのデイという貿易船に、所属していたとき、私は、アルサキデス家の休日の、一部を、トランケの領主と、彼の、プペラにある、引退したヤシの別荘で、過ごすように、招待されたからである。プペラは、我々の船乗りが、彼の首都である、バンブータウンと、呼んだものから、それほど、遠くない、海辺の谷であった。
他の多くの、素晴らしい資質の中で、私の王室の友人、トランコは、野蛮な、 vertu の、すべての事柄に対する、敬虔な愛を、授けられていたので、プペラに、彼の民の、より、独創的な者が、発明できる、どんな珍しいものも、集めていた。主に、素晴らしい意匠の、彫刻された木材、彫られた貝殻、象眼された槍、高価なパドル、芳香のあるカヌー。そして、これらすべてが、どんな自然の驚異、驚異を積んだ、貢物を捧げる波が、彼の岸に、打ち上げたものの中に、分配されていた。
後者の中で、主なものは、大きなマッコウクジラであった。それは、異常に、長く、荒れ狂う嵐の後、死んで、座礁しているのが、見つかった。彼の頭は、ココヤシの木に、もたれかかっていた。その羽毛のような、房状の垂れ下がりは、彼の、緑の噴出のように、見えた。広大な体が、ついに、その尋常ではない深さの、包みから、剥ぎ取られ、骨が、太陽の下で、ほこりのように、乾くと、そのとき、骨格は、慎重に、プペラ谷を、上って、運ばれた。そこでは、今や、堂々としたヤシの、壮大な寺院が、それを、保護していた。
肋骨は、戦利品で、飾られていた。椎骨は、奇妙な象形文字で、アルサキデス家の年代記が、刻まれていた。頭蓋骨の中では、司祭たちが、消えない、芳香のある炎を、保っていたので、神秘的な頭は、再び、その蒸気の噴出を、放った。一方、枝から、吊るされた、恐ろしい下顎は、ダモクレスを、あれほど、恐れさせた、髪の毛で、吊るされた剣のように、すべての信者の上で、振動した。
それは、驚くべき光景であった。森は、氷の谷の、苔のように、緑であった。木々は、高く、誇らしげに、立ち、彼らの、生きた樹液を、感じていた。下の、勤勉な地球は、織工の、織機のようであり、その上に、豪華なカーペットが、敷かれていた。そのうち、地面のつるの、巻きひげが、縦糸と、横糸を、形成し、生きた花が、図形を、形成していた。すべての木々、すべての、荷を積んだ枝。すべての低木、そして、シダ、そして、草。メッセージを運ぶ、空気。これらすべてが、絶え間なく、活動していた。葉の、レースを通して、偉大な太陽は、疲れを知らない緑を、織る、飛ぶシャトルのように、見えた。おお、忙しい織工よ!見えない織工よ!止まれ!一言!布は、どこへ、流れるのか?どんな宮殿を、飾るかもしれないのか?なぜ、これらの、絶え間ない労苦は、すべて、あるのか?話せ、織工よ!手を、止めよ!あなたと、一言だけ!いや、シャトルは、飛ぶ。図形は、織機から、浮かび出る。奔流のように、流れるカーペットは、永遠に、滑り去る。織工の神、彼は、織る。そして、その織ることによって、彼は、耳が、聞こえなくなり、どんな死すべき者の声も、聞こえない。そして、そのハミングによって、我々も、織機を、見る者は、耳が、聞こえなくなる。そして、我々が、それを、逃れたときだけ、我々は、それを通して、語る、千の声を聞くだろう。なぜなら、すべての、物質的な工場でさえ、そうであるからである。飛ぶ、紡錘の間で、聞こえない、話された言葉。それらの同じ言葉は、壁の外で、はっきりと、聞こえ、開かれた、開き窓から、ほとばしり出る。それによって、悪事が、発覚した。ああ、死すべき者よ!では、注意せよ。なぜなら、そのようにして、この、偉大な世界の、織機の、すべての騒音の中で、あなたの、最も、微妙な思考が、遠くで、盗み聞きされるかもしれないからである。
さて、あのアルサキデス家の森の、緑の、生命が、絶え間なく、動いている織機の中で、偉大な、白い、崇拝された骨格が、横たわっていた。巨大な怠け者!しかし、常に、織られた、緑の縦糸と、横糸が、彼の周りで、混ざり合い、ハミングするにつれて、力強い怠け者は、狡猾な織工のように、見えた。彼自身、つるで、完全に、織り上げられていた。毎月、より緑の、より新鮮な緑を、帯びていた。しかし、彼自身は、骨格であった。生命は、死を、包み込んだ。死は、生命を、格子状に、した。厳しい神は、若い生命と、結婚し、彼に、巻き毛の栄光を、産んだ。
さて、私が、王室のトランコと、この驚くべきクジラを、訪れ、頭蓋骨が、祭壇であり、本物の噴出が、出た場所から、人工の煙が、昇っているのを、見たとき、私は、王が、礼拝堂を、 vertu の、対象と、見なすことを、驚いた。彼は、笑った。しかし、私が、もっと、驚いたのは、司祭たちが、彼の、煙のような噴出が、本物であると、誓うことであった。私は、この骨格の前を、行ったり来たりした。つるを、脇に、払い、肋骨を、突き破り、そして、アルサキデス家の、より糸の、玉で、その多くの、曲がりくねった、日陰の、柱廊と、あずまやの間を、長く、さまよい、渦巻いた。しかし、すぐに、私の糸は、尽きた。そして、それを、たどって、戻り、私は、入った場所の、開口部から、現れた。私は、中に、生きているものを、何も、見なかった。骨以外、何も、なかった。
緑の、測り棒を、切り、私は、もう一度、骨格の中に、潜った。頭蓋骨の、矢のスリットから、司祭たちは、私が、最後の肋骨の、高さを、測っているのを、認識した。「今、どうした!」と彼らは、叫んだ。「お前は、我々の、この神を、測る勇気があるのか!それは、我々のためのものだ」「そうだ、司祭たちよ、では、あなた方は、彼を、どれくらいの長さに、するのか?」しかし、これに対して、彼らの間で、フィートと、インチに関する、激しい論争が、起こった。彼らは、彼らの、ヤードスティックで、互いの、頭蓋骨を、割った。大きな頭蓋骨は、響き渡った。そして、その幸運な機会を、つかみ、私は、すぐに、私自身の、測定を、終えた。
これらの測定値を、私は、今、あなたの前に、提示することを、提案する。しかし、まず、記録しておくが、この問題において、私は、私が、望む、どんな空想の測定値も、自由に、口にすることはできない。なぜなら、あなたが、私の正確さを、テストするために、参照できる、骨格の権威が、あるからである。イギリスの、ハルに、リヴァイアサン博物館が、あると、彼らは、私に、言う。その国の、捕鯨港の一つである。そこには、ナガスクジラや、他のクジラの、素晴らしい標本が、いくつか、ある。同様に、私は、ニューハンプシャー州の、マンチェスターの博物館に、所有者が、「アメリカ合衆国で、唯一の、完全な、グリーンランドまたは、川のクジラの標本」と、呼ぶものが、あると、聞いたことがある。さらに、イギリスの、ヨークシャーの、バートン・コンスタブルという場所で、あるクリフォード・コンスタブル卿が、マッコウクジラの骨格を、所有している。しかし、中くらいの大きさで、決して、私の友人、トランコ王の、十分に成長した大きさではない。
どちらの場合も、これらの二つの骨格が、属していた、座礁したクジラは、元々、同様の理由で、彼らの所有者によって、主張された。トランコ王は、彼が、それを、欲しかったので、彼のを、つかみ、そして、クリフォード卿は、彼が、それらの地域の、領主であったので。クリフォード卿のクジラは、全体が、関節で、つながれている。そのため、大きな、引き出しの箪笥のように、あなたは、彼の、すべての骨の、空洞で、彼を、開閉することができる。彼の肋骨を、巨大な扇のように、広げ、一日中、彼の下顎で、揺れる。彼の、いくつかの、落とし戸と、シャッターには、錠が、かけられることになっている。そして、召使いが、彼の脇に、鍵の束を、持って、将来の訪問者を、案内するだろう。クリフォード卿は、脊柱の、ささやきの回廊を、覗くのに、2ペンス、彼の小脳の、くぼみで、エコーを、聞くのに、3ペンス、そして、彼の額からの、比類のない眺めに、6ペンスを、請求することを、考えている。
私が、今、書き留めることを、進める、骨格の寸法は、私の右腕から、逐語的に、コピーされたものである。そこには、それらが、入れ墨されていた。なぜなら、その時期の、私の、野生の放浪では、そのような、貴重な統計を、保存する、他の安全な方法が、なかったからである。しかし、私は、スペースに、窮屈だったので、そして、私の体の、他の部分が、私が、当時、作曲していた詩のために、空白のページとして、残ることを、望んでいたので、少なくとも、入れ墨されていない部分が、残るかもしれない、私は、奇数のインチで、自分自身を、悩ませなかった。また、実際、インチは、クジラの、 congenial な測定に、全く、入るべきではない。
©2025-2026 You Look Too Cool