白鯨
ハーマン・メルヴィル
第98章
第98章 格納と片付け
すでに、偉大なリヴァイアサンが、マストヘッドから遠くに見つけられる様子、彼が、水の荒野を、追いかけられ、深海の谷で、虐殺される様子、それから、彼が、横付けに、曳航され、首をはねられる様子、そして、(首をはねられた者が、殺されたときに、着ていた衣服を、昔の首切り役人が、得る権利を与えた原則に基づいて)彼の、大きな、詰め物入りの、スルトゥーが、彼の死刑執行人の、所有物になる様子、やがて、彼が、鍋に、宣告され、シャドラク、メシャク、アベデネゴのように、彼の鯨蝋、油、そして、骨が、火を、無傷で、通り抜ける様子は、語られている。しかし、今、この部分の、説明の、最後の章を、彼の油を、樽に、デカントし、それらを、船倉に、打ち込むという、ロマンチックな手順を、リハーサルすることによって、締めくくることが、残っている。歌う、と言ってもよいかもしれない。そこで、再び、リヴァイアサンは、彼の、故郷の深みに、戻り、以前のように、水面下を、滑るように、進む。しかし、悲しいかな!二度と、浮上して、潮を吹くことはない。
まだ温かい間、油は、熱いパンチのように、6バレルの樽に、受け入れられる。そして、おそらく、船が、真夜中の海で、あちこち、ピッチングしたり、ローリングしたりしている間に、巨大な樽は、回転させられ、端から端まで、ひっくり返され、時には、危険なほど、滑りやすい甲板を、横切って、滑る。まるで、多くの、地滑りのように。ついに、人力で、扱われ、その進路を、止められるまで。そして、フープの周り中、叩け、叩け、と、それらに、演奏できるだけの、多くのハンマーが、行く。なぜなら、今、「職務上」、すべての船員が、桶屋だからである。
やがて、最後の一パイントが、樽詰めされ、すべてが、冷えると、大きなハッチウェイが、開封され、船の、はらわたが、開かれ、樽は、海での、最後の休息へと、下りていく。これが、終わると、ハッチは、元に戻され、密閉される。まるで、壁で、塗り固められた、クローゼットのように。
マッコウクジラ漁業では、これは、おそらく、捕鯨のすべての仕事の中で、最も、注目すべき出来事の一つである。ある日、板は、血と、油の、奔流で、流れる。神聖な後甲板には、クジラの頭の、巨大な塊が、冒涜的に、積まれている。大きな、錆びた樽が、醸造所の庭のように、あちこちに、横たわっている。試練場からの、煙が、すべての防波堤を、すすで、汚している。船乗りたちは、油っこさに、満たされて、歩き回る。船全体が、偉大なリヴァイアサンそのもののように、見える。一方、四方八方で、騒音は、耳をつんざくようである。
しかし、一日か二日後、あなたは、周りを、見回し、この、全く同じ船で、耳を、澄ます。そして、もし、告げ口の、ボートと、試練場が、なかったら、あなたは、ほとんど、自分が、最も、几帳面に、きれいな船長がいる、静かな商船を、踏んでいると、誓うだろう。未加工の鯨油は、非常に、洗浄力のある、美徳を、持っている。これが、彼らが、油の事件と、呼ぶものの、直後に、甲板が、これほど、白く見えることは、決してない理由である。それに、燃えたクジラの、スクラップの灰から、強力な灰汁が、容易に、作られる。そして、クジラの背中からの、どんな粘着性も、側面に、付着したままであるときはいつでも、その灰汁は、すぐに、それを、根絶する。手は、熱心に、防波堤に沿って、進み、水の入ったバケツと、ぼろきれで、それらを、完全な整頓状態に、戻す。すすは、下の索具から、払い落とされる。使用されていた、すべての、数多くの道具も、同様に、忠実に、洗浄され、片付けられる。大きなハッチは、こすられ、試練場の上に、置かれ、鍋を、完全に、隠す。すべての樽は、見えない。すべての滑車は、見えない隅に、巻かれている。そして、ほとんど、船全体の乗組員の、結合された、同時の、勤勉によって、この、良心的な義務の、すべてが、ついに、終わると、乗組員自身が、彼ら自身の、沐浴に、進む。頭のてっぺんから、つま先まで、着替え、そして、ついに、無垢の甲板に、現れる。新鮮で、すべて、輝いている。まるで、最も、優美なオランダから、新しく、飛び出した、花婿のように。
さて、意気揚々と、彼らは、二人、三人で、板を、歩き、ユーモラスに、パーラー、ソファ、カーペット、そして、上質なキャンブリックについて、語り合う。甲板に、マットを敷くことを、提案する。天井に、吊るすことを、考える。月明かりの下で、前部船楼の、広場で、お茶を、飲むことに、反対しない。そのような、麝香の香りのする船乗りたちに、油、骨、そして、脂肪について、ほのめかすことは、大胆さに、ほとんど、近い。彼らは、あなたが、遠回しに、言及するものを、知らない。あっちへ行け、そして、ナプキンを持ってこい!
しかし、見よ。あそこの、三つのマストヘッドに、三人の男が、立っている。もっと多くのクジラを、見つけ出すことに、熱中している。もし、捕まえられれば、必然的に、再び、古いオーク材の家具を、汚し、少なくとも、どこかに、小さな油の染みを、落とすだろう。そうだ。そして、夜を知らない、最も、厳しい、途切れることのない労働の後、96時間、まっすぐに、続くとき、ボートから、彼らが、赤道で、一日中、漕いで、手首を、腫らしたとき、彼らは、甲板に、上がるだけで、広大な鎖を、運び、重い巻き上げ機を、持ち上げ、切り、切り裂き、そうだ、そして、彼らの、まさに、汗の中で、赤道の太陽と、赤道の試練場の、結合した火によって、新たに、燻され、焼かれるとき、これらすべての、かかとの上で、彼らが、ついに、船を、清め、それを、染みのない乳製品室に、するために、自分自身を、奮い立たせたとき、哀れな仲間たちが、ちょうど、彼らのきれいなフロックの、首のボタンを、留めているときに、「あそこに、潮が吹く!」という叫び声に、驚かされることは、何度もある。そして、彼らは、別のクジラと、戦うために、飛び去り、再び、すべての、疲れることを、経験する。おお!友よ、しかし、これは、人殺しだ!しかし、これが、人生だ。なぜなら、我々、死すべき者は、長い労苦によって、この世界の、広大な塊から、その小さいが、貴重な精液を、抽出したばかりだからである。そして、それから、疲れた忍耐で、その汚れから、我々自身を、清め、ここで、魂の、きれいな幕屋で、生きることを、学んだ。これが、終わったばかりのときに、「あそこに、潮が吹く!」と、幽霊が、噴き上げられ、我々は、別の世界と、戦うために、出航し、若い人生の、古い日課を、再び、経験する。
おお!輪廻転生よ!おお!ピタゴラスよ、二千年前、明るいギリシャで、死んだ、とても、善良で、とても、賢く、とても、穏やかな、あなたよ。私は、前回の航海で、ペルーの海岸に沿って、あなたと、一緒に、航海した。そして、私が、愚かであるように、あなたに、緑の、単純な少年に、ロープの、継ぎ方を、教えた!
©2025-2026 You Look Too Cool