白鯨
ハーマン・メルヴィル
第93章
第93章 漂流者
フランス人に出会ってから、ほんの数日後のことであった。ピークォド号の乗組員の中で、最も取るに足らない者に、最も重大な出来事が起こった。最も嘆かわしい出来事であり、それは、時には狂ったように陽気で、運命づけられた船に、彼女自身のものとなるかもしれない、どんな打ち砕かれた結末の、生きた、そして常に付き添う予言を、提供することに終わった。
さて、捕鯨船では、誰もがボートに乗るわけではない。船番と呼ばれる、数人の手が、確保されている。彼らの役目は、ボートがクジラを追跡している間、船を動かすことである。一般的に、これらの船番は、ボートの乗組員を構成する男たちと同じくらい、頑丈な仲間である。しかし、もし、船に、不当に、細い、不器用な、または、臆病な者が、いるとすれば、その者は、確実に、船番にされる。ピークォド号では、小さな黒人のピピン、略してピップが、そうであった。哀れなピップ!あなたは、以前、彼のことを、聞いたことがある。あなたは、あの劇的な真夜中の、彼のタンバリンを、覚えているに違いない。とても、陰鬱で、陽気だった。
外見上、ピップとドウボーイは、黒いポニーと白いポニーのように、一対であった。同じような発達を遂げていたが、色は異なり、一つの風変わりなスパンで、駆られていた。しかし、不運なドウボーイは、生まれつき、知性が、鈍く、不活発であったのに対し、ピップは、過度に、優しい心を持っていたが、根は、非常に、明るく、彼の部族に、特有の、あの、楽しく、陽気な、明るさを持っていた。その部族は、他のどの人種よりも、より、細かく、より、自由に、すべての休日と、祭りを、楽しむ。黒人にとって、年のカレンダーは、365日の、7月4日と、元旦以外、何も、示すべきではない。私が、この小さな黒人が、輝いていたと、書いている間、そう、微笑まないでほしい。なぜなら、黒さでさえ、その輝きを、持っているからである。王の、キャビネットに、はめ込まれた、あの、光沢のある、黒檀を、見よ。しかし、ピップは、生命と、すべての生命の、平和な安全を、愛していた。そのため、彼が、どういうわけか、説明のつかないうちに、閉じ込められてしまった、パニックを引き起こす、仕事は、彼の明るさを、最も、悲しく、ぼやかしてしまった。もっとも、間もなく、見られるように、彼の中で、一時的に、抑制されたものは、最終的に、奇妙な、野生の火によって、不気味に、照らされる運命にあった。それは、彼を、コネチカット州の、彼の故郷、トランド郡で、彼が、かつて、緑の上で、多くの、フィドラーの、陽気な騒ぎを、活気づけ、そして、メロディアスな、夕暮れ時に、彼の、陽気な、ハッハッ!で、丸い地平線を、一つの、星の鈴のついた、タンバリンに、変えた、自然の光沢の、十倍に、見せかけた。だから、澄んだ、昼の空気の中で、青い筋の通った、首に、吊るされると、純粋な水の、ダイヤモンドの滴は、健康的に、輝くだろう。しかし、狡猾な、宝石商が、あなたに、ダイヤモンドを、その最も、印象的な光沢で、見せたいとき、彼は、それを、陰鬱な、地面に、置き、それから、太陽によってではなく、いくつかの、不自然なガスによって、それを、照らす。そうすると、それらの、燃えるような、輝きが、現れる。地獄のように、見事である。そうすると、かつて、水晶の空の、最も、神聖な象徴であった、悪に燃える、ダイヤモンドは、地獄の王から、盗まれた、王冠の宝石のように、見える。しかし、物語に移ろう。
アンバーグリス事件で、スタッブの後部漕ぎ手が、偶然にも、手を、ひねってしまい、しばらくの間、全く、不具になってしまった。そして、一時的に、ピップが、彼の代わりに、置かれた。
スタッブが、彼と一緒に、最初に、ボートを降ろしたとき、ピップは、多くの、神経質さを、示した。しかし、幸いにも、その時は、クジラとの、密接な接触を、免れ、したがって、全く、不名誉なことには、ならなかった。もっとも、スタッブは、彼を、観察し、その後、彼に、彼の勇気を、最大限に、大切にするように、勧めるように、注意した。なぜなら、彼は、しばしば、それを、必要とすることが、あるかもしれないからである。
さて、二度目の、ボートを降ろしたとき、ボートは、クジラに、漕ぎ寄せた。そして、魚が、投げられた鉄を、受けると、それは、いつもの、一撃を、与えた。それは、この場合、哀れなピップの、座席の、真下で、起こった。その瞬間の、思わず、狼狽したために、彼は、パドルを、手に、ボートから、飛び出した。そして、そのような方法で、たるんだクジラの、ロープの一部が、彼の胸に、当たり、彼は、それを、彼と一緒に、船外に、胸で、押し出した。そのため、ついに、水中に、飛び込んだとき、それに、絡まってしまった。その瞬間、打たれたクジラは、猛烈な、走り始め、ロープは、素早く、まっすぐになった。そして、あっという間に、哀れなピップは、泡だらけで、ボートの、チョックまで、やって来た。ロープによって、無慈悲にも、そこに、引きずられて。ロープは、彼の胸と、首に、数回、巻き付いていた。
タシュテゴは、船首に、立っていた。彼は、狩りの、火で、いっぱいだった。彼は、ピップを、臆病者として、憎んでいた。鞘から、ボートナイフを、ひったくり、彼は、その鋭い刃を、ロープの上に、吊るし、スタッブに、向き直り、疑問を呈するように、叫んだ。「切るか?」その間、ピップの、青い、窒息した顔は、はっきりと、見ていた。神のために、そうしてくれ!すべては、一瞬のうちに、過ぎ去った。半分の、分も、経たないうちに、この、すべてのことが、起こった。
「ちくしょう、切れ!」とスタッブは、怒鳴った。そして、クジラは、失われ、ピップは、救われた。
彼が、我に返るとすぐに、哀れな小さな黒人は、乗組員からの、叫び声と、呪いの言葉に、襲われた。スタッブは、これらの、不規則な呪いが、蒸発するのを、静かに、許し、それから、率直で、事務的な、しかし、まだ、半分、ユーモラスな方法で、ピップを、公式に、呪った。そして、それが、終わると、非公式に、彼に、多くの、健全な助言を、与えた。その内容は、ボートから、決して、飛び降りるな、ピップ、ただし、しかし、残りのすべては、最も健全な助言が、常にあるように、不確定であった。さて、一般的に、「ボートにしがみつけ」は、捕鯨における、あなたの、真のモットーである。しかし、時には、「ボートから飛び降りろ」が、さらに、良い場合も、ある。さらに、もし、彼が、ピップに、希釈されていない、良心的な助言を、与えるなら、彼は、将来、飛び込むための、あまりにも、広い余地を、彼に、残すことになるだろうと、ついに、認識したかのように、スタッブは、突然、すべての助言を、やめ、断固とした命令で、締めくくった。「ボートにしがみつけ、ピップ、さもなければ、主よ、もし、君が、飛び降りたら、私は、君を、拾わないぞ。それを、覚えておけ。我々は、君のような者のために、クジラを、失うわけにはいかない。クジラは、アラバマでは、君の、三十倍で、売れるだろう、ピップ。それを、心に留めて、もう、飛び降りるな」と。これにより、おそらく、スタッブは、間接的に、人間は、仲間を、愛しているが、人間は、金儲けの動物であり、その性向が、あまりにも、しばしば、彼の、慈悲心に、干渉することを示唆した。
しかし、我々は、皆、神々の、手の中にある。そして、ピップは、再び、飛び降りた。それは、最初の、演技と、非常によく似た状況下であった。しかし、今回は、彼は、ロープを、胸で、押し出さなかった。そして、したがって、クジラが、走り始めたとき、ピップは、急いでいる旅行者の、トランクのように、海に、置き去りにされた。ああ!スタッブは、彼の言葉に、あまりにも、忠実であった。それは、美しく、豊かで、青い日であった。きらめく海は、穏やかで、涼しく、平らに、地平線まで、四方八方に、広がっていた。まるで、金箔打ちの、皮が、極限まで、打ち延ばされたかのようであった。その海で、上下に、揺れながら、ピップの、黒檀の頭は、クローブの頭のように、見えた。彼が、それほど、急速に、船尾に、落ちたとき、ボートナイフは、持ち上げられなかった。スタッブの、容赦のない背中は、彼に、向けられていた。そして、クジラは、翼を、傷つけられた。三分で、岸のない海の、一マイル全体が、ピップと、スタッブの間に、あった。海の、中心から、哀れなピップは、彼の、縮れた、カールした、黒い頭を、太陽に、向けた。もう一人の、孤独な漂流者、もっとも、最も、高く、最も、明るいが。
さて、穏やかな天候では、外洋で、泳ぐことは、熟練した水泳家にとって、陸上で、バネ付きの馬車に、乗るのと同じくらい、簡単である。しかし、恐ろしい孤独は、耐え難い。そのような、無情な広大さの、真ん中での、自己の、強烈な集中、神よ!誰が、それを、語ることができるだろうか?見よ、船乗りが、全くの凪の中で、外洋で、入浴するとき、彼らが、どれほど、密接に、彼らの船に、抱きつき、彼女の側面だけを、沿って、進むかを。
しかし、スタッブは、本当に、哀れな小さな黒人を、彼の運命に、見捨てたのだろうか?いや。彼は、少なくとも、そうするつもりは、なかった。なぜなら、彼の航跡には、二艘のボートが、あり、彼は、疑いなく、彼らが、もちろん、非常に、すぐに、ピップに、追いつき、彼を、拾い上げるだろうと、思ったからである。もっとも、実際には、彼ら自身の、臆病さによって、危険にさらされた、漕ぎ手に対する、そのような配慮は、すべての、同様の事例で、狩人によって、常に、示されるわけではない。そして、そのような事例は、まれではない。ほとんど、常に、漁業では、臆病者、いわゆる、は、軍の、海軍と、陸軍に、特有の、同じ、冷酷な憎悪で、マークされる。
しかし、たまたま、それらのボートは、ピップを、見ずに、突然、片側に、クジラが、近くにいるのを、見つけ、向きを変え、追跡を、始めた。そして、スタッブのボートは、今や、非常に、遠く、彼と、彼の乗組員全員が、彼の魚に、非常に、熱中していたので、ピップの、輪になった地平線は、彼の周りで、惨めに、広がり始めた。全くの偶然で、船自体が、ついに、彼を、救出した。しかし、その時から、小さな黒人は、甲板を、白痴として、歩き回った。少なくとも、彼らは、彼が、そうであったと、言った。海は、嘲笑するように、彼の、有限の体を、浮かせていたが、彼の魂の、無限を、溺れさせた。もっとも、完全に、溺れさせたわけではない。むしろ、生きたまま、驚くべき深みへと、運ばれた。そこでは、歪んでいない、原初の世界の、奇妙な形が、彼の、受動的な目の前を、行き来した。そして、けちな人魚、知恵が、彼の、蓄えられた山を、明らかにした。そして、陽気で、無情で、常に、若々しい永遠の中で、ピップは、無数の、神が、遍在する、サンゴ虫を見た。それらは、水の、天空から、巨大な球体を、持ち上げた。彼は、織機の、踏み板の上の、神の足を、見て、それを、話した。そして、したがって、彼の船乗り仲間は、彼を、狂っていると、呼んだ。だから、人間の、狂気は、天国の、分別である。そして、すべての、死すべき理性から、さまよい、人間は、ついに、あの、天上の思考に、至る。それは、理性にとっては、不合理で、狂乱的である。そして、幸不幸は、そのとき、妥協せず、彼の神のように、無関心に、感じる。
残りのことについては、スタッブを、あまり、厳しく、責めるな。そのことは、その漁業では、よくあることである。そして、物語の、続編で、どのような、見捨てられ方が、私自身に、降りかかったかが、そのとき、見られるだろう。
©2025-2026 You Look Too Cool