ジキル博士とハイド氏

ロバート・ルイス・スティーヴンソン

第1章 ドアの物語

ドアの物語

これはドアの話である。それは、ある日突然現れたのである。ベーフート(Beaufort)卿は、そのドアが自分の家の壁に現れたことに気づいたのである。彼は、それがいつからそこに存在し始めたのか全く覚えていなかったが、それは確かにそこにあった。

彼は、そのドアを注意深く観察した。それは古く、そして奇妙な形をしており、まるで何世紀も前から存在していたかのように思われた。ドアの表面には、複雑な模様が彫り込まれており、それはまるで秘密の言語のように見えた。

彼は、ドアを開けようとしたが、ドアはびくともしなかった。それはまるで、開けさせたくない意志を持っているかのようであった。彼は何度も試みたが、ドアは頑なに閉ざされたままだった。

その後、ベーフート(Beaufort)卿は、ドアの存在について家族に話した。キャロライン(Caroline)夫人は、そのことを一笑に付したが、ベーフート(Beaufort)卿は諦めなかった。彼は、ドアの謎を解き明かすことを決意したのである。

そして、彼はドアの研究を開始した。彼は図書館を訪れ、古文書を読み漁り、専門家にも意見を求めた。しかし、誰もドアの起源や意味を知らなかったのである。

彼は、絶望を感じ始めたが、それでも諦めることはできなかった。彼は、ドアの秘密を解き明かすために、最後の力を振り絞る覚悟を決めたのである。

ドアは、彼の人生の新たな謎となったのである。そして、その謎を解き明かす旅が、今まさに始まろうとしていたのである。

ウッターソン氏という弁護士は、険しい表情をしており、決して笑顔を見せることはなかった。話し言葉は冷たく、乏しく、また気まずく、感情も内向的であり、痩せ細り、長く、埃っぽく、陰鬱であると同時に、どこか愛すべき人物であった。親交のある人々との集まりや、ワインの味が良い時には、彼の眼差しから人間味あふれる光がほのめかされ、それは確かに言葉には出さないものの、食後の顔に現れる沈黙のサインとしてだけでなく、人生における行動を通してより頻繁に、そして雄弁に語っていた。彼は自己に対して厳しく、独りになるとジンを飲んで、ヴィンテージへの嗜好を戒めることもしばしばであった。劇場を楽しんだものの、20年間一度もその扉を開いたことがなかった。しかし、彼は他者に対して寛容であり、時には彼らの悪行に関わる高揚した精神状態に、羨望に近い感情を抱くことさえあった。そしていかなる窮地に陥っても、非難するよりも助けようと心がけた。「私はカインの異端を支持している」と彼は風変わりな言い方で言うことがあった。「私は兄弟が自分の道で地獄へ行くのを見送るだけだ」。このような性格から、彼は没落していく人々の最後の信用できる親友であり、最後の善き影響力となることが頻繁に運命づけられていた。そしてそのような人々に対しては、彼が自室を訪れる限り、彼の態度に変化の兆しを見せることはなかった。

疑いもなく、その偉業はユーテッソン氏にとって容易であった。彼が常に感情を表に出さない性格であり、さらには彼の友情さえもまた、寛大な心根に基づいているように思われるからである。控えめな男の証は、機会が与える友人の輪をそのまま受け入れることにある。そしてそれが弁護士のやり方であった。彼の友人たちは、血縁関係にある者たちか、最も長く彼を知っている者たちであった。彼の愛情は、ツタのように時間の経過とともに育ち、対象に特別な才能を必要とはしない。したがって、彼が遠い親戚であるリチャード・エンフィールド氏との間に結ばれた絆も、疑いもなく強固なものであった。多くの者にとって、この二人が互いに何を見出しているのか、あるいは共通の話題をどこで見つけられるのかは、解き明かすべき難問であった。彼らを日曜日の散歩で見かけた人々によると、二人は何も言わず、ひどく退屈そうな様子であり、友人の姿を見かければ、明らかに安堵の表情を浮かべていたという。しかしながら、この二人はこれらの外出を最も大切にしており、一週間の大切な宝物であると考えていた。そして、快楽の機会を差し置いたり、ビジネスの用件さえも拒否したりして、中断することなくそれらを楽しむことを優先していた。

ある日の散策の途中で、彼らの道はロンドンの賑やかな地区にある裏通りへと続いたのである。その通りは狭く、何と言っても静かな場所であったが、平日は活気に満ちた取引が行われていた。住人は皆、順調にやっているようで、さらに良いことを望み、余剰の収入を飾り立てることに費やしているようであった。その結果、店の外観は通り沿いに並び、まるで笑顔の販売員のように人々を誘っているのである。日曜日にその華やかさを隠し、比較的通行人も少ない状態になると、その通りは周囲の陰鬱な地区との対比で際立ち、まるで森の中の火のように輝いた。そして、新しく塗り直されたシャッター、磨き上げられた真鍮製品、そして全体的な清潔さと活気ある様子は、通り過ぎる人々の目にすぐに映り、喜ばせたのである。

ある街区の角から二軒ほど東に進み、左手にある線は、中庭への入口によって途切れている。そしてまさにその地点で、不吉な雰囲気を持つ建物が、屋根を突き出して通りに出現している。それは二階建てであり、窓はなく、下階には扉のみが存在し、上階には discolorated な壁の無表情な表面がある。そしてその建物は、あらゆる点で、長期間にわたるみすぼらしい取り扱いによる痕跡を帯びている。ベルもノッカーもない扉は、水膨れが起きたり、汚れたりしている。ホームレスたちが recess にうずくまり、パネルにマッチを擦る。子供たちは階段で駄々をこねて店を開け、学校の生徒はモールドにナイフで傷をつけている。そしておよそ一世代近く、誰もこれらの行き交う人々を追い払ったり、彼らの破壊行為を修復したりすることなく見過ごしてきたのである。

エンフィールド氏と弁護士は、裏通りの方にいた。しかし、入り口に着くと、エンフィールド氏が杖を高く上げ、指差したのである。

「あのドア、気になっただろうか?」と彼は尋ねた。そして相手が肯定の返事をすると、「私の頭の中では、それが非常に奇妙な物語と結びついているのだ」と彼は付け加えた。

「本当にですか?」とウッターソン氏は、わずかに声色を変えて言った。「それは一体何であったのか?」

「ええ、こうだったんです」とエンフィールド氏が言った。「私は世界の果てのような場所から帰宅途中、確か三時頃の暗く凍えるような冬の朝のことでした。私の道はランプだけが灯る一帯を通ることになり、通りを行っても人々は見当たらず、眠りこけていました。通りはまるで行列のためのように明るく照らされていたのですが、教会のようにがらんどうでした。そうして私はついに、男が警察官を見たいと願うようになるような精神状態に入ってしまいました。すると突然、二つの人影が見えました。一人は小柄な男で、東に向かって良い調子で歩いており、もう一方はおそらく八歳から十歳の女の子で、交差点の道をできるだけ早く走っていました。さて、その二人は角で自然とぶつかりました。そして恐ろしい出来事が起こりました。その男は子供の体の上を冷静に踏みつけ、彼女を地面で叫びながら放置したのです。それは聞くだけなら大したことではないように聞こえますが、まさに地獄のような光景でした。それはまるで人間的なものではなく、まるで呪われたジャグナートのようでした。私は数回声をかけましたが、すぐに踵を返し、その男を取り押さえて、叫び声が聞こえる子供の周りにすでに集まっている人々のところまで連れて行きました。彼は完全に冷静で抵抗しませんでしたが、私に一瞥をくれましたが、その視線はまるで私が走っているかのように汗をかくほど恐ろしいものでした。集まっていた人々は女の子の家族でした。そしてすぐに、彼女が送られていた医者が現れました。さて、その子供はそれほどひどい状態ではありませんでした。ただ怖がっているだけだと医者は言いました。そしてそこで事態は終わりだと思えるでしょう。しかし、一つの奇妙な出来事がありました。私は一目でその男に対して嫌悪感を抱きました。女の子の家族もそうでした。それは当然のことでしょう。しかし、医者の様子が私を驚かせました。彼はいつものような薬師で、特に年齢や色も決まっておらず、エディンバラ訛りで、まるでバグパイプのように感情がありませんでした。さて、彼は私たちと同じように見えました。私が囚われの身である彼を見つめるたびに、私は医者が殺意で顔面蒼白になっているのを目撃しました。彼の心の中にあることと、私の心の中にあることは分かっていました。殺害は不可能でしたが、私たちは次に最善のことをしました。私たちは彼に、この出来事を公にし、彼の名前をロンドンの端から端まで悪臭漂うようにすると伝えました。彼に友人や信用があるなら、私たちはそれらを失わせると約束しました。そしてその間、私たちは彼を囲み、できる限り女性たちを引き離していました。彼女たちはまるでハルピーのように荒れ狂っていました。私はそのような憎しみっぽい顔の輪を見たことがありませんでした。そしてその真ん中にいた男は、まるで冷酷な嘲笑を浮かべていました。彼は怖がっているのを見ることができましたが、まるでサタンのようにそれを乗り越えていたのです。「もしあなたがこの事故を利用しようとすれば」彼は言いました。「私は当然ながら無力です。シーンを避けたいと思わない紳士はいないのです」と彼は言いました。「金額を提示してください」と私たちは彼に言いました。私たちは彼を子供の家族のために百ポンドまで引き上げました。彼は明らかに拒否したがりましたが、私たちの中に何かがあり、彼に災難を企む意味合いがありました。そしてついに彼は折れました。次にすべきことはお金を集めることでした。さて、彼が私たちを連れて行った場所はどこだと思いますか?ドアのあるあの場所です。彼は鍵を取り出し、中に入り、しばらくして金貨十ポンドと、コッツの銀行に支払われるよう手形を一枚取り出してきました。それは小切手で、署名もされていました。その名前は言及できませんが、私の物語の重要なポイントの一つです。しかし、少なくともよく知られた名前で、よく印刷されていました。金額は高額でしたが、署名であればそれ以上の価値がありました。私は紳士に、この出来事が虚偽であるように見えると指摘しました。現実には、男が午前四時に地下室のドアを開け、別の人の小切手を百ポウンド近く取り出すことはありません。しかし彼は非常に楽観的で、嘲笑していました。「ご安心ください」と彼は言いました。「銀行が開くまで私はあなたと一緒にいましょう。そして自分で小切金を換金します」と私たちは全員出発しました。医者、子供の父親、友人、そして私自身です。私たちは残りの夜を私の部屋で過ごし、翌朝に朝食をとった後、銀行に行きました。私は小切手を自分で提出し、「この小切手が偽造であると信じる理由がたくさんあります」と言いました。しかし、それは違っていました。小切金は本物でした。」

「ちゅっ、ちゅっ」と、ウッターソン氏は言った。

「君も私と同じように感じているのですね」とエンフィールド氏が言った。「ええ、これは悪い話です。なぜなら私の知る男は、誰とも関わりたくないような、本当に忌まわしい人間だったのです。そして小切手を書いた人物は、まさに礼儀正しさを体現したような人で、さらに名声もあり、(それがさらに悪い点ですが)君のような『善行』を実践する人間の一人なのです。恐らく脅迫でしょう。若い頃の悪ふざけのために、正直な男が多額の金を支払っているのです。脅迫屋敷(ブラックメール・ハウス)と私はその扉のある場所を呼ぶのです。しかし、それだけでは全てが説明できない、と彼は付け加え、その言葉とともに思索の道に入っていった。

それから、彼は突然現れたウッターソン氏に呼び戻された。「あなたは確かめているのか?小切手の記帳者がそこに住んでいるかどうか」と問われたのである。

「ここが妥当な場所だろう、ではないか」とエンフィールド氏が返答した。「しかし、私は彼の住所に気づいていた。彼は何かのスクエア(広場)に住んでいるのである。」

「ドアのある場所について、尋ねたことが一度もないのですね?」とミスター・ウッターソンは言った。

「いや、旦那様。私は気遣いがあるのです」と返答があった。「質問をすることには、非常に強い感情を持っております。それは審判の日という様式に酷似しておりまして。質問を始めると、石を転がすようなものです。あなたは静かに丘の上に座り、その石は転がり始め、他の石を巻き起こします。そしてやがて、穏やかな老人が(まさか彼がそうなると思わなかったでしょうに)、自分の裏庭で頭をぶつけられ、家族は名前を変えなければならないのです。いやいや、私は自分のルールとして決めているのです。ますますクィア・ストリート(困窮した状態)に見えるほど、私は質問をしない。」

「それは非常に良い規則である。」と弁護士は言った。

「しかし、私はその場所を自分で調べたのである」とエンフィールド氏が続けた。「それはほとんど家とは言えないように思われる。他にドアはなく、その一つを入ったり出たりするのは、私の冒険の紳士が滅多にない時を除いてである。一階にはコートを見下ろす窓が三つあるが、その下にはない。窓はいつも閉まっているが、綺麗に手入れされている。そして、煙突があり、それは一般的に煙を上げている。つまり、誰かがそこに住んでいるに違いない。しかしながら、それは確実ではない。なぜなら、建物はコートの周りに密集して建っており、どこが終わりでどこから始まるのかを判断するのは難しいのである。」

その二人はしばらく沈黙の中で再び歩を進めた。そして、「エンフィールド」とミスター・ウッターソンは言った。「それは君の賢明な掟である。」

「ええ、そう思う」とエンフィールドは返答した。

「しかし、その全てをもってしても」と弁護士は続けた。「一つだけ確認したいことがある。あの子供を踏みつけた男の名前を教えてほしい。」

「さて」とエンフィールド氏が言った。「一体何が悪いというのだろうか。その男はハイドという名前であった。」

「ふむ」とウッターソン氏は言った。「彼を見に行く人物は、どのような人であるか?」

彼を説明するのは容易ではない。彼の外見には何かおかしい点があり、不快で、下手をすれば憎むべきものがある。私はこれまでこれほど嫌いな男性に出会ったことがないが、なぜそうなのかはほとんど分からない。どこかに欠点があるに違いない。彼は強い変形している印象を与えるが、具体的にどこにあるのかは言えない。彼は並外れた容姿の男性であると同時に、本当に奇妙な点を一つも見つけられない。いや、違います。私は手がかりを見つけられません。彼を説明できないのです。記憶がないからではありません。今この瞬間に彼を見ていると宣言しても良いほどです。

ウッターソン氏は再びしばらく沈黙し、明らかに熟考にふけっている様子であった。「彼が鍵を使ったと確信しているのか?」彼は最後に尋ねた。

「親愛なる紳士…」エンフィールドは、自分自身を驚かせられながら言った。

「ええ、わかっている」とウッターソンは言った。「わかっている、奇妙に思われるのも無理はない。実は、もう一人の相手の名前を尋ねないのは、すでに知っているからだ。ほら、リチャード、君の話はもう伝わってしまっている。もしどこか不正確な点があれば、訂正した方が良いだろう。」

「警告してくれてもよかったと思う」と、相手は少し不機嫌そうに言った。「しかし私は、あなたが言うように、厳密で正確であった。その男は鍵を持っていたのだ。そして何よりも、今も持っている。私は一週間前にも彼がそれを使っているのを見た。」

ウッターソン氏は深くため息をついたが、一言も発さなかった。そして若い男性はすぐに話を再開した。「ここにまた口を慎むべき教訓がある」と彼は言った。「私は自分の長い舌を恥じる。もう二度とこれについて触れないという約束をしよう。」

「心からそうであると」と弁護士は言った。「私はそれについて、リチャード様と固く握手を決めるのである。」

©2025-2026 You Look Too Cool